|
 |
Songs (песни)
|
When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children anyway they could
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids.
Когда мы росли и ходили в школу,
Были некоторые учителя, что
Всячески обижали детей,
Подвергая насмешкам
Всё, что мы бы ни делали,
И выставляя напоказ любую слабость,
Как бы глубоко ребёнок её ни прятал .....
|
Songs (песни)
|
|
Let it never be said, that romance is dead
Пусть не говорят, что [наш] роман умер,
'Cos there’s so little else occupying my head.
Потому что кроме него мою голову мало что занимает.
There is nothing I need except the function to breathe
Мне ничего не нужно, кроме функции дыхания,
But I’m not really fussed, doesn’t matter to me.
Но и это меня не волнует. Мне все равно.
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby
.....
|
|
Songs (песни)
|
Empty spaces
Пустые пространства.
What are we living for?
Для чего мы живем?
Abandoned places
Покинутые места
I guess we know the score
Полагаю, мы снаем, какой счет.
On and on. Does anybody know
Дальше и дальше. - Кто-нибудь знает,
what we are looking for?
Что мы ищем?
К просмотру клипа .....
|
Songs (песни)
|
In a foreign field he lay
В чужой земле он погребен.
Lonely soldier. Unknown grave.
Одинокий солдат. Неизвестная могила. ...
On his dying words he prays
И в своих предсмертных словах он умоляет
tell the world of Paschendale
Рассказать миру о Пашендейле.
Relive all that he's been through
Чтобы оживить в памяти всё, через что он прошел,
last communion of his soul
Исполнить последнюю заповедь его души,
rust your bullets with his tears
Затупить ваши пули его слезами,
let me tell you 'bout his years
Позвольте рассказать вам о его годах.
|
Songs (песни)
|
I follow the Moskva
Я иду вдоль Москвы-реки
Down to Gorky Park
К Парку Горького
Listening to the wind of change.
Слушая ветер перемен.
An August summer night
Августовским летним вечером
Soldiers passing by
Проходящие солдаты
Listening to the wind of change.
Слушают ветер перемен.
|
Sketches (зарисовки)
|
Вашему вниманию предлагается фильм о проекте по колонизации Луны. Использование технических терминов, которые фактически являются международными словами, облегчает понимание сути текста.
Посмотрите на встречающиеся английские слова:
colonizing, plan, human, Solar system, mission, base, periods, lunar, resources и т.д.
Они также должны стать для вас опорой в понимании английской речи.
Если при прослушивании текст фильма окажется слишком сложным для немедленного понимания, то старайтесь выделять знакомые словосочетания. Если вы заметили, что какие-то слова встречаются несколько раз, запишите их и попробуйте найти в словаре.
|
|